弱弱问一个日语词汇,“闷绝”啥意思

2025-05-07 02:14:00
推荐回答(4个)
回答1:

日语“闷绝”的意思是:苦闷而死。因苦闷痛苦而气绝。

闷绝本意是指让人昏厥,引申意为“超强的”,“非常厉害的”。

假名:もんぜつ

罗马音:mon ze tu

例句:

もだえ苦しんで闷绝する。

因烦恼而苦闷。

扩展资料

闷绝在汉语里也有晕倒的意思

宋 洪迈 《夷坚支志甲·董小七》:“尝独宿其中,天气盛寒, 董 糊窒鏬隙,置煴火,饮村醪一杯而就寝。热甚,气不宣洩,遂闷绝,傍无知者。” 

清 毛祥麟 《对山馀墨·某公子》:“公子既闷绝,遂不省以后事。”

参考资料来源:百度百科—闷绝

回答2:

日语“闷绝”的意思是:苦闷而死。因苦闷痛苦而气绝。

假名:もんぜつ

罗马音:mon ze tu

例句:

もだえ苦しんで闷绝する。

因烦恼而苦闷。

扩展资料:

日语“闷绝”的同义词:

人事不省

假名:じんじふせい

罗马音:jin ji hu se i

意思:不省人事,昏迷状态。

例句:

人事不省に陥る。

陷入不省人事的状态。

気绝

假名:きぜつ

罗马音:ki ze tu

意思:昏倒,昏厥。一时失去意识。

例句:

激痛のあまり気绝した。

因剧烈的疼痛陷入昏迷。

回答3:

闷绝(もんぜつ),(因痛苦等原因)昏过去,晕厥过去。而中文的意思则是晕倒,日语和中国的汉字有着千丝万缕的关系。

日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。

扩展资料

日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定。

霍默·赫尔伯特和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲认为日本语和琉球语可以组成日本语系。

有一种假设认为南岛语系、壮侗语系和日本语系可以组成南岛-台语,即认为三者都有共同的起源。

回答4:

日语“闷绝”的意思是:苦闷而死。因苦闷痛苦而气绝。

闷绝本意是指让人昏厥,引申意为“超强的”,“非常厉害的”。

假名:もんぜつ

罗马音:mon ze tu

例句:

もだえ苦しんで闷绝する。

因烦恼而苦闷。

扩展资料

闷绝在汉语里也有晕倒的意思

宋 洪迈 《夷坚支志甲·董小七》:“尝独宿其中,天气盛寒, 董 糊窒_隙,置_火,饮村醪一杯而就寝。热甚,气不宣_,遂闷绝,傍无知者。” 

清 毛祥麟 《对山馀墨·某公子》:“公子既闷绝,遂不省以后事。”

参考资料来源:百度百科—闷绝